Question:
Génétique et prononciation linguistique : un lien?
gino0607
2007-06-12 11:16:41 UTC
Ma question est de savoir si on est génétiquement prédisposés à prononcer les spécificités de la langue des nos parents ou si on les acquiert dans les premières années de nos vie?

Quand je dis spécificités, c'est par exemple le r roulé, les sons nasaux.......

J'espère que j'ai été clair.
Cinq réponses:
Jules
2007-06-12 15:12:52 UTC
non, pas de prédisposition génétique pour une langue plus qu'une autre... en fait, on devrait parler d'une prédisposition à parler toutes les langues... mais, comme le poids de l'habitude pèse très lourd dans la balance, il faut préparer très tôt à l'apprentissage...



par exemple, enfant, j'étais friand d'entendre toutes les langues possibles... j'ai ainsi développé mon oreille et la capacité de prononciation est venue s'y greffer...



pourquoi pas de prédisposition à une langue? parce que des enfants de Chine/Russie (ou d'ailleurs) adoptés dans les deux/trois premières années de leur vie par des canadiens ont appris la langue d'accueil sans problème (quand ils parlent, on ne pourrait pas croire qu'ils ne sont pas canadien-français)... à l'inverse, même s'ils parlaient leur langue maternelle avant l'adoption, il pourront réapprendre assez rapidement avec le temps (si la période entre les deux n'est pas trop longue), mais ils auront développé un fort accent, du fait de la non-pratique...



la bouche développe des habitudes "gymnastiques" ou "articulatoires" qui sont propres à chaque langue... si l'enfant n'a pas la pratique très tôt, les chances qu'un accent apparaisse quand il parle une langue étrangère seront plus grandes.



NB: pour certains phonèmes, comme le "R" roulé, il peut arriver qu'une "malformation buccale" soit responsable de se problème... pour le "R" roulé, si tu touches sous ta langue, il y a une filet de peau au centre qui créer comme une division (plus court que le reste)... ce que mon prof de polonais m'avait dit: en pologne, il arrive qu'on coupe une partie de se filet pour corriger le problème du "roulé"... c'est que la langue manquerait de longueur pour le produire correctement.
perenquèn
2007-06-12 18:27:21 UTC
je pense qu'il n'y a rien de genetique ,je vis en espagne,ma fille de 3 ans n'a aucun probleme a rouler le R,par contre tu m'entendrais,,,elle n'a pas de probleme non plus avec le U,qui est difficile a prononcer pour un espagnol,je vois beaucoup d'enfants d'etrangers ici,ils parlent aussi bien espagnol que francais ou allemand...
mémé léone
2007-06-12 18:26:25 UTC
Ni l'un ni l'autre, le foetus est programmé par les sons qu'il entend dans le ventre de sa mère.

Ce n'est pas pour rien qu'on parle de langue maternelle.

Des expériences avec des nouveaux-nés prouvent qu'ils reconnaissent leur langue maternelle : pas de méchantes expériences, on leur donne un tétine reliée à une machine qui enregistre la fréquence et la vitesse de succion, et le bébé montre sa surprise quand on lui fait entendre une langue étrangère.

Ensuite, en ce qui concerne la reproduction des sons, tous les bébés essaient tous les sons possibles, mais très vite ils préfèrent reproduire ceux qu'ils entendent autour d'eux, en particulier ils captent la place de l'accent tonique dans le mot et dans la phrase et vers 9 mois, un bébé français gazouille déjà en français, un bébé anglais en anglais.
Claber
2007-06-13 12:41:56 UTC
Pas de lien génétique, c'est sûr. Les explications plus haut sont plus que correctes.

Un petit fait (ou plutôt une petite remarque) cependant : le fait que le "f-" initial latin soit devenu "h-" initial en castillan ("furcatum" > "horcon" (fourche); "formica" > "hormiga" (fourmi); "facere" > "hacer" (faire); "fata" > "hada" (fée); "falconerius" > "halconero" (fauconnier), etc.) pourrait s'expliquer par le prognathisme de certains Ibères (un prognathe a toutes les peines du monde à produire un "f").
mike b
2007-06-12 18:30:44 UTC
Je pense qu'il y a assez peu de petits espagnol qui ne savent pas rouler les "r"! Cependant on peu imaginer que la morphologie s'adapte à la langue et de ce fait sur du long terme peut créer des prédispositions linguistiques.

Il serait intéressant de voir s'il y a des différences d'anatomie buccale suivant les langues. Si c'était le cas cela montrerait la formidable capacité d'adaptation de l'homme...

C'est vrai je t'ai pas beaucoup aidé mais la question est intéressante.


Ce contenu a été initialement publié sur Y! Answers, un site Web de questions-réponses qui a fermé ses portes en 2021.
Loading...