Question:
comment écrit-on "Alexandre" en langue Arabe?
anonymous
2008-07-29 01:38:07 UTC
comment écrit-on "Alexandre" en langue Arabe?
Neuf réponses:
je_suis_fan_du_francais
2008-07-29 02:40:26 UTC
Alexandre : ألكساندر



( Alexandre Le Grand : الاسكندر الأكبر )

( Alexandre de Macédoine : الاسكندر المقدونى )



Iskandar : اسكندر
MaChin ChOse
2008-07-29 01:43:58 UTC
الكساندر voilà, comme ça :)

Alors, Alexandre, comme je l'ai écrit moi, se prononce Alexandre.

Comme l'a écrit la QRiste en dessous, ça se prononce, AlexandEr plutôt. Disons que le "A" n'y figure pas, donc, ça fait plus court on va dire !

C'est assez dur à expliquer comme ça, sur le net :)
djaber
2008-07-29 01:52:00 UTC
إسكندر
ZIRCON
2008-07-30 06:47:42 UTC
En vrai arabe classique

c'est la réponse de @ je_suis_fun_du_francai...

qui rime

et comme tu t'appelles (phonétiquement) Aleksandre

alors les autres réponses sont bonnes:

الكسندر

= comme lettres de droite à gauche ALKSNDR ( sans les voyelles) et les arabes savent en lire.

ou

ألكسندار​

les deux mots sont similaires la lettre qui est ajoutée n'a aucune influence, car elle n'est pas prononcée.

Dans la langue arabe, les voyelles ne sont pas des lettres de l'alphabet. je te dis ça pour t'éviter de compter le nombre de lettres en arabe par rapport à celles en français.



Et en voilà avec les voyelles أََلِكْسَنْدَرْ

( peu recommandé) sauf pour les débutants en langue arabe.
anonymous
2008-07-29 01:45:15 UTC
الكسندر
kaitmouna
2008-07-29 09:09:44 UTC
voila ton pénom en Arabe et aussi en image ^^



http://www.les-ziboux.rasama.org/images-prenoms-en-arabe-abc.html



et aussi les prénom de tes ami(e)s
petrvss
2008-07-29 01:41:11 UTC
erdnaxelA, mais avec leurs lettres à eux.
emilohim
2008-07-29 03:39:59 UTC
iskander ou iskendar !!!
Samyouta
2008-07-29 01:56:11 UTC
Alexandre : ألكسندر

Iskander (un pronom dérivé :) ) : إسكندر


Ce contenu a été initialement publié sur Y! Answers, un site Web de questions-réponses qui a fermé ses portes en 2021.
Loading...