je ne sais pas pourquoi j'écris tjrs ''oops'' car c'est ''oups'' nan ?
Huit réponses:
joanna ॐ
2013-08-07 10:30:18 UTC
Je crois qu'on l'écrit souvent "oops" en français parce que c'est anglais à l'origine, il me semble, mais voulant l'écrire selon les lois de l'orthographe en français, ça serait plus correct d'écrire oups, effectivement, je crois.
?
2013-08-07 16:42:09 UTC
En français on dit houlala !
brad
2013-08-07 14:42:49 UTC
Je peux le confirmer, "oops" vient de l'anglais.
anonymous
2013-08-07 14:36:41 UTC
"oups'' ... expression que je trouve "co*n"
Corriger
2013-08-11 13:59:04 UTC
La traduction doit être autrement , mais pas en remplaçant O par U.
merdier
2013-08-07 14:38:36 UTC
oups comme samantha oups http://fr.video.search.yahoo.com/video/play?p=samantha+oups&tnr=21&vid=48a66ebaa6ecd87074dbc22ecd71ede4&turl=http%3A%2F%2Fts1.mm.bing.net%2Fth%3Fid%3DU.4662407168264224%26pid%3D15.1&rurl=http%3A%2F%2Fwww.bing.com%2Fvideos%2Fsearch%3Fq%3Dsamantha%2Boups%26docid%3D4662407168264224%26mid%3D6F67070009716C43725E6F67070009716C43725E%26view%3Ddetail&sigr=141mf7f8q&tt=b&tit=Vid%C3%A9o+samantha+oups%3A+week-end+de+chasse+1+-+Replay+TV&back=http%3A%2F%2Ffr.search.yahoo.com%2Fsearch%3Fei%3DUTF-8%26p%3Dsamantha%2Boups%26fr%3Dytff1-msgr&sigb=128m3qkoi
anonymous
2013-08-07 14:36:30 UTC
parce que beaucoup de mot anglais, font partie du langage français, je crois qu'en anglais c'est oops
pour l'avoir souvent vu dans des traductions de chanson anglaise et américaine
anonymous
2013-08-07 19:31:35 UTC
Selon les dictionnaires de Le Petit Robert, Larousse et Antidote, "oops" n'existe pas en français, mais "oups" existe.
"Oups" signifie "j'ai fait une erreur, un faux pas, un faux mouvement"
Par exemple: Oups! J'ai effacé mes documents d'iCloud du Pages sur mon iPad. Maudit iCloud!
Oups vient de l'anglais "oops", que signifie "je me suis trompé".
ⓘ
Ce contenu a été initialement publié sur Y! Answers, un site Web de questions-réponses qui a fermé ses portes en 2021.