Question:
Pourquoi tant de gens ne savent pas prononcer cette locution: "et cætera". Ils disent "ekcetera"...?
Hmmm...
2010-02-12 13:18:51 UTC
C'est difficile à dire?
Onze réponses:
le bucheron
2010-02-12 13:26:52 UTC
Ce n'est certes pas difficile à dire, mais les gens parlent comme ils l'entendent dans leur région et il n'y a plus grand monde qui apprenne le latin. Je suis athée, mais je trouve que la connaissance du latin rend de grands services dans l'apprentissage de très nombreuses langues ainsi que dans l'orthographe des mots !
anonymous
2010-02-12 14:11:21 UTC
Le latin est une langue qui se prononçait différemment en fonction des régions. par exemple à l'école on apprend : à prononcer les c+voyelle comme des K (civiss = kiviss) alors que l'église catholique prononce plus à l'italienne contemporain soit : civis = tchivis ou sivis, cela dépend encore des écoles (traditonnalistes ou pas).

J'ai eu un prof de latin (titulaire de chaire à la Sorbonne) qui, dans une poésie d'Ovide a enfin trouvé une explication, en nous lisant le poème. Il a remarqué que dans une rime, le poète avait fait rimer un cae et un ce. Il en avait conclu que la prononciation correspondait à des sons que nour retrouvons aujourd'hui chez les serbes (par exemple Kurkovic se prononce Kurkovichss ou un truc comme ça, il faut demander à une personne de ton entourage si elle est d'origine yougoslave qu'elle te le prononce).

Le français est une langue latine mais qui a subi pas mal d'influences. Les gens disent volontiers etttecétéra parce qu'ils ont appris le latin phonétiquement et qu'ils ont entendu l'expression à la messe.

Dans quelques siècles, on se demandera pourquoi on prononce peuneu au lieu de pneu (ou l'inverse : pourquoi on dit pneu alors qu'on devrait dire peuneu (s'ils ont comme référence des sketches de Patrick BOSSO).
thorandthor
2010-02-14 14:27:51 UTC
Il n'y a pas vraiment de règles de prononciation soit pour les noms propres, soit pour les mots à consonnance étrangère. Ainsi, en France, on prononce "ette cétéra", alors qu'au Québec on prononce cette locution "ette chétéra". Ni les un ni les autres n'ont tort ou raison, c'est une question de convention. De même que certaines personnes prononcent Bruxelles et d'autres Brusselles. De même que certains prononcent la première personne de l'imparfait comme "è", d'autres comme "é". Exemple : j'ai fait. D'aucuns disent "j'é fé", d'autres "j'è fè". On prononce ces mots en général comme on a appris à les prononcer dans les régions où on a été élevés.
anonymous
2010-02-12 13:31:43 UTC
Cela s'apprend à l'école.



Et caetera, rien de plus simple.



Ceux qui ne savent pas le prononcer ne savent probablement pas l'écrire.
anonymous
2010-02-12 13:23:57 UTC
Comment faut-il la prononcer? Il y a débat sur la prononciation latine

Et tchétéra ?

Et ca-étéra ?

Et sétéra?
Anne
2010-02-13 06:23:22 UTC
"k", c'est plus facile de prononcer que "t". Dans la prononciation, on utilise la loi du moindre effort si les gens n'ont pas reçu une bonne éducation.
?
2010-02-12 23:14:18 UTC
ça dépend comment ils l'écrivent
Gédéon
2010-02-12 13:54:23 UTC
Tous n'ont pas eu accès à l'étude du latin...donc ils prononcent cette expression au son...en espérant pour eux qu'ils comprennent ce qu'ils disent. "Et caetera" signifie comme vous le savez "et tout le reste". Amen.
laedia88
2010-02-12 13:35:39 UTC
l'habitude
Banjo rêveur
2010-02-12 13:29:24 UTC
http://www.youtube.com/watch?v=mLq7EcvRaf0&feature=fvst



Non c'est fastoche!
Chocobama
2010-02-12 13:23:24 UTC
moi je l'évite etc


Ce contenu a été initialement publié sur Y! Answers, un site Web de questions-réponses qui a fermé ses portes en 2021.
Loading...