Question:
svp jai une petite lacune?
Emma S
2008-07-22 03:32:59 UTC
on dit merci pour votre comprehension ou merci de votre comprehension?
Cinq réponses:
anonymous
2008-07-22 03:41:29 UTC
Merci DE votre compréhension, en français.



Probablement que tu confonds avec l'anglais, où on dit ''Thank you FOR...''



Pareillement, ''Merci DE m'avoir écouté...'' et non ''pour m'avoir...''
anonymous
2008-07-22 03:38:16 UTC
merci de votre compréhension tu peu dire je vous remercie très sincèrement de votre compréhension
PEACE_LOVER
2008-07-22 10:32:20 UTC
Merci de votre Comprehension !!! Veuillez agreer Mr mes salutations les plus distingues!!!
anonymous
2008-07-22 05:50:07 UTC
``Merci pour`` c'est de l'anglais. (Thank you for...)
pipouche
2008-07-22 03:40:01 UTC
On peut dire les deux mais le mieux c'est "Merci de votre compréhension".


Ce contenu a été initialement publié sur Y! Answers, un site Web de questions-réponses qui a fermé ses portes en 2021.
Loading...