Question:
Pouvez vous me dire si la ponctuation est juste svp?
anonymous
2009-02-09 03:34:24 UTC
C’est le récit d’une ténèbreuse histoire, où un héros have et fantômatique, perpétuellement coiffé d’un galure antidiluvien, hante tous les samedis soirs les mêmes stations-services à l’architecture suranée,recherchant avec une obstination zèlée les effluves évanouies d’une rencontre qui l’avait laissé exangue.
Ne pas regarder l'orthographe juste la ponctuation est ce que c'est juste?
merci!!!
Onze réponses:
anonymous
2009-02-11 01:35:25 UTC
Bonjour @Petachnok,



la ponctuation et le rythme d'une phrase sont les caractéristiques souvent les plus personnelles d'un style littéraire. La prosodie est donc plus ici une affaire de goût que de règles.



J'ai pour ma part, par exemple, toujours eu une appétence particulière pour les phrases plutôt longues: ayant étudié entre autres l'allemand et le grec, qui plus est aimant Proust, j'ai été déformé assez nettement.



Il n'y a donc à proprement parler pas de véritables "fautes" de ponctuation dans ce que tu présentes (en revanche il y avait, même si c'est hors-sujet, au moins neuf fautes d'orthographe, que je corrige ci-dessous directement et sans m'appesantir).



Pour la ponctuation, la virgule entre "histoire" et "où" ne se justifie (et encore...) qu'en langue parlée, mais n'est pas explicable par la structure du récit. J'aurais donc tendance à la supprimer. Les autres virgules permettent des incises, et sont légitimes tant qu'elles ne conduisent pas à une lecture "asthmatique" de la phrase.



Si l'on prend "héros" pour le sujet essentiel (même s'il intervient après "récit" et "histoire"), les virgules nécessaires interviennent après chaque élément s'y rapportant et non coordonnables entre eux : après "fantomatique", après "antédiluvien", après "surannées". Chaque bloc séparé par une virgule forme une description cohérente apportée au "héros hâve et fantomatique".



Le héros (,) hâve et fantomatique, bloc description de l'habillement, bloc verbe et complément, bloc gérondif.



De fait, la phrase est longue et présente visiblement une "obstination zélée" à flanquer chaque élément du récit de plusieurs qualificatifs et descriptions de nature différente (d'où ces multiples virgules). On aime ou non.



Mais scinder la phrase en tronçons, si cela ferait gagner en lisibilité (et résoudrait par des points le caractère fastidieux des virgules à répétition), ferait perdre en revanche une partie de l'esprit et du style général de ta phrase. C'est donc un choix stylistique qui t'appartient.



"...où un héros hâve" présente quand même une sérieuse succession de hiatus ([ou-un-hé], [o-hâ])... Une virgule additionnelle entre "héros" et "hâve" en résoudrait un (sur trois), mais surchargerait de nouveau fortement la phrase. A voir, je ne la mets pas.



En tout état de cause, mettre un point entre "surannée" et "recherchant" nécessiterait d'ajouter un sujet à la seconde phrase. Par souci d'équilibre, on pourrait couper après "stations-service" (point ou point-virgule).



Cela donnerait donc :



"C’est le récit d’une ténébreuse histoire où un héros hâve et fantomatique, perpétuellement coiffé d’un galure antédiluvien, hante tous les samedis soirs les mêmes stations-service. Dans ces lieux à l’architecture surannée, il recherche avec une obstination zélée les effluves évanouis d’une rencontre qui l’avait laissé exsangue."



En revanche, en respectant scrupuleusement le flux initial de ta phrase :



"C’est le récit d’une ténébreuse histoire où un héros hâve et fantomatique, perpétuellement coiffé d’un galure antédiluvien, hante tous les samedis soirs les mêmes stations-service à l’architecture surannée, recherchant avec une obstination zélée les effluves évanouis d’une rencontre qui l’avait laissé exsangue." Toujours ce flux haletant et un peu oppressant.



La première proposition aurait donc ma préférence, mais "de gustibus...".



Cordialement,



Bertrand





.
Dalva finira québécoise
2009-02-09 04:40:16 UTC
Tu nous dis de "ne pas regarder l'orthographe". Bon. D'accord. Mais c'est malgré tout un peu gênant... Enfin !



Personnellement, j'aurais mis un point après "histoire", et commencé une nouvelle phrase avec "Un héros, ..."





N.B. : effluve est masculin, entre autres...
?
2017-01-03 14:57:52 UTC
En cas de licenciement sanction pour faute grave, c'est bien à l'employeur de prouver la réalité et la gravité des faits invoqués, et de toute façon, pour tout licenciement disciplinaire ,le doute profite au salarié. CT L1333-a million En cas de licenciement pour raison économique, la fee de la preuve appartient aux deux events. De toute façon le débat sur l'autorisation administrative préalable lancée par Tigibus ne porte que sur les licenciements pour motifs économiques. Je ne suis pas spécialement partisan de la rétablir dans sa forme ancienne, qui n'avait qu'une secure practices illusoire (eighty% étant autorisés, et les salariés ne pouvaient plus dès lors contester valablement devant les prud'hommes). Par contre l'interdiction de "licenciements collectifs boursiers", pour de grosses entreprises montrant un bénéfice significant, je suis pour...
anonymous
2009-02-10 10:24:49 UTC
Sans regarder l’orthographe, je ne peux m’empêcher de voir une faute puisque l’on dit « exsangue » et non « exangue ».

Quant à la ponctuation, vous auriez tort de vous priver des trois petits points de suspension … toujours très affriolants.



Haaa les rencontres à la station-service … le romantisme du gasoil et du sans plomb.

Je vous fais l’plein ?
anonymous
2009-02-09 09:42:48 UTC
Cela me fait penser à Süskind "le parfum"



Tout comme le poète94, j'aurais tendance à ne garder que les virgules indispensables et en l'occurrence éliminer la virgules après "histoire" mais je n'aurais pas rajouté la virgule après "recherchant" . La multiplication de virgules rend une phrase moins fluide.



Ta remarque est juste: on peut, bien sûr, couper la phrase. Tout dépend du style recherché. Certains auteurs recherchent cet effet d'accumulation.
lepoete94
2009-02-09 03:56:38 UTC
C’est une ténébreuse histoire où un héros have et fantomatique, perpétuellement coiffé d’un galurin antédiluvien, hante tous les samedis soirs, les mêmes station-service à l’architecture surannée, recherchant, avec une obstination zélée, les effluves évanouies d’une rencontre qui l’avait laissé exsangue.
malia
2009-02-09 03:50:08 UTC
Je n'aurais pas mis de virgule après "histoire" sinon ça me paraît bon. Par contre, on dit "antédiluvien" : je me permets de le relever parce que c'est pas de l'orthographe ;o)



Non, pas de point : c'est joli comme phrase. Et si tu mets un point, il te faudra tout reformuler, retrouver un sujet et un verbe : ça alourdira l'ensemble.
Rachmile
2009-02-09 03:46:08 UTC
Moi, j'aurais retiré la virgule séparant "histoire" et "où" à la première ligne. Ce n'est pas incorrect de la laisser, mais en la retirant ça créerait davantage de fluidité. Sinon je trouve que c'est bien écrit. Bon courage.
Kelly Darling
2009-02-09 03:44:23 UTC
zélée



il te manque un espace entre la virgule et "recherchant"
bob b
2009-02-09 03:44:19 UTC
une espace manque après la virgule entre surannée et recherchant, à part ça la ponctuation est correcte.
anonymous
2009-02-09 03:40:09 UTC
wé c'est juste


Ce contenu a été initialement publié sur Y! Answers, un site Web de questions-réponses qui a fermé ses portes en 2021.
Loading...